ðə ˈpeɪpə wəz ˈmeɪd ɪm bəˈhiːmiər
aɪ ˈsed
prɪˈsaɪsli || ən ðə ˈmæn u ˈrəʊt
ðə ˈnəʊts ə ˈʤɜːmən || ʤu ˈnəʊt ðə pɪˈkjuːliə kənˈstrʌkʃn̩ ə ðə ˈsentəns
| ˈðɪs əˈkaʊnt əv ju | wiv frəm ˈɔːl ˈkɔːtəz rɪˈsiːvd || ə ˈfrenʧmən
ɔːr ə ˈrʌʃŋ̩ | ˈkʊdn̩ əv ˈrɪtn̩ ˈðæt || ɪts ðə ˈʤɜːmən huz
ˈsəʊ ʌnˈkɜːtiəs tu ɪz ˈvɜːbz || ɪt ˈəʊnli rɪˈmeɪnz ˈðeəˈfɔː | tə dɪˈskʌvə
ˈwɒts ˈwɒntɪb baɪ ðɪs ˈʤɜːmən | hu ˈraɪts əˈpɒm bəˈhiəmiəm ˈpeɪpər
| əm prɪˈfɜːz ˈweərɪŋ ə ˈmɑːsk | tə ˈʃəʊɪŋ ɪz ˈfeɪs || ən ˈhɪər i
ˈkʌmz | ɪf aɪm ˈnɒp mɪˈsteɪkən | tə rɪˈzɒlv ˈɔːl ɑː ˈdaʊts
ˈæz i ˈspəʊk | ðə wəz ðə ˈʃɑːp ˈsaʊnd
| əv ˈhɔːsɪz ˈhuːfs | əŋ ˈɡreɪtɪŋ ˈwiːlz əˈɡens ðə ˈkɜːb | ˈfɒləʊb
baɪ ə ˈʃɑːp ˈpʊl ət ðə ˈbel || ˈhəʊmz ˈwɪsl̩d
ə ˈpeə | baɪ ðə ˈsaʊnd i
ˈsed || ˈjes i kənˈtɪnjuːd | ˈɡlɑːnsɪŋ ˈaʊt ə ðə ˈwɪndəʊ || ə ˈnaɪs
ˈlɪtl̩ ˈbruːəm | ən ə ˈpeər ə ˈbjuːtiz || ə ˈhʌndrəd n̩ ˈfɪfti ˈɡɪniz
əˈpiːs || ðəz ˈmʌni ɪn ðɪs ˈkeɪs ˈwɒtsn̩ | ɪf ðəz ˈnʌθɪŋ ˈels
“The paper was made in Bohemia,” I said.
“Precisely. And the man who wrote the
note is a German. Do you note the peculiar construction of the sentence—‘This
account of you we have from all quarters received.’ A Frenchman or Russian
could not have written that. It is the German who is so uncourteous to his
verbs. It only remains, therefore, to discover what is wanted by this German who
writes upon Bohemian paper and prefers wearing a mask to showing his face. And
here he comes, if I am not mistaken, to resolve all our doubts.”
As he spoke there was the sharp sound of
horses' hoofs and grating wheels against the curb, followed by a sharp pull at
the bell. Holmes whistled.
No comments:
Post a Comment