aɪ ˈθɪŋk ðət aɪb ˈbetə ˈɡəʊ ˈhəʊmz
ˈnɒt ə ˈbɪt ˈdɒktə | ˈsteɪ weə ju
ˈɑː | aɪm ˈlɒs | wɪðˈaʊp maɪ ˈbɒzwel || ən ðɪs ˈprɒmɪsɪz tə
bi ˈɪntrəstɪŋ || ɪt əb bi ə ˈpɪti tə ˈmɪs ɪt
bəʧɔː ˈklaɪənt
ˈnevə ˈmaɪnd ˈhɪm || aɪ ˈmeɪ ˈwɒnʧɔː
ˈhelp | ən ˈsəʊ ˈmeɪ ˈhiː || ˈhɪər | i ˈkʌmz || ˈsɪt
ˈdaʊn ɪn ˈðæt ˈɑːmʧeə | ˈdɒktə | əŋ ˈɡɪv əs jɔː ˈbest əˈtenʃn̩
ə ˈsləʊ ən ˈhevi ˈstep | wɪʧ əb
biːn ˈhɜːd əˈpɒn ðə ˈsteəz | ən ɪn ðə ˈpæsɪʤ | ˈpɔːzd ɪˈmiːdiətli
ˈaʊtˈsaɪd ðə ˈdɔː || ˈðen ðə wəz ə ˈlaʊd ən ɔːˈθɒrətətɪv ˈtæp
ˈkʌm ˈɪn ˈsed ˈhəʊmz
“I think that I had better go, Holmes.”
“Not a bit, Doctor. Stay where you are.
I am lost without my Boswell. And this promises to be interesting. It would be
a pity to miss it.”
“But your client—”
“Never mind him. I may want your help,
and so may he. Here he comes. Sit down in that armchair, Doctor, and give us
your best attention.”
A slow and heavy step, which had been
heard upon the stairs and in the passage, paused immediately outside the door.
Then there was a loud and authoritative tap.
Positive site, where did u come up with the information on this posting? I'm pleased I discovered it though, ill be checking back soon to find out what additional posts you include. spanish transcription services
ReplyDelete